В китайском языке есть особые крылатые фразы и идиомы. В Китае им придается огромное значение: в стране проводятся конкурсы на знание чэнъюев среди детей и взрослых, издаются специальные словари, на экзаменах HSK иностранцы также должны продемонстрировать владение китайскими идиомами.
Ченъюй – китайские пословицы
Люди в древности не любили много говорить. Они считали позором для себя не поспеть за собственными словами. Зная пословицы и поговорки, принятые к употреблению в определённой стране, можно лучше узнать народные традиции. Китай известен как государство этикета и церемоний. Культура Китая — одна из древнейших.
Чэнъюй — это устойчивые обороты в китайском языке, чаще всего состоящие из четырех иероглифов. Большинство чэнъюев берет свое начало из классических литературных произведений. В своей устной и письменной речи китайцы часто применяют их, что придает убедительности высказыванию, а также является признаком образованности. Мы собрали 50 самых популярных китайских идиом, имеющих положительный смысл. Эти мудрые изречения могут стать прекрасным вариантом для каллиграфической надписи на вашей картине или личной печати. Во времена Весны и Осени жил чиновник по имени Ци Хуанян.
Придет весна, и цветы распустятся сами
Благородный человек не помнит старых обид [2] Варить курицу в котле, предназначенном для быка — Значение: человеку, обладающему большим талантом или исключительными способностями, поручают пустяковое дело. Добавлять листья к веткам. Если сел верхом на тигра — слезать трудно [4]
Похожие статьи
- Способы плетения браслетов резиночками на рогатке - Вязаные цветы крючком со схемами вязания. Красив
- Утепление мансардной крыши своими руками видео - Объемная открытка с цветами внутри Открытки своими
- Япония фото сады сакуры - Фото цветущей сакуры в Японии: ковры из лепестков в садах
- Связать соты видео - Двухцветные соты спицами. Как вязать соты спицами УЗОРЫ